Traducciones profesionales urgentes de ingles

Traducciones profesionales urgentes de ingles ¿Necesita traducir algun documento en traducción simple o traducción certificada? en MaxTraducciones garantizamos tiempos de entrega por escrito y nos aseguramos que el contenido y el tono ...

Traducción de Documentos

Es importante que realices las traducción de tus documentos con un equipo traductores profesionales y no con cualquier persona que tenga conocimiento de dos lenguas. Todas las traducciones de documentos que hacemos en Max Traducciones ...

¿Cómo debe ser una buena traducción de videojuegos?

Ponemos fin a nuestro especial dedicado a la localización de videojuegos diciendo la nuestra: ¿cómo debe ser una buena localización? Tanto Josué Monchan, localizador con gran experiencia en el sector, como Enrique y Rosa Sánchez de Rec ...

¿Cuál es la diferencia entre la revisión y la corrección de un texto?

La revisión es un paso dentro del control de calidad del proceso de traducción y consiste en examinar una traducción para asegurar que sea adecuada para su fin. Se compara la traducción con el documento original y se comprueba tanto la ...

¿Por qué es tan importante la calidad de traducción?

Entendemos que las entidades toman la decisión de traducir sus documentos para conseguir una serie de resultados específicos. Entendemos que en el mundo empresarial el resultado deseado suele incrementar las ganancias de forma directa ...

Agencia de Traducción

En Max Traducciones ofrecemos servicios integrales de traducción. Contamos con un equipo de gestores y jefes de proyecto, traductores, revisores y maquetadores, empleamos estrictos procedimientos de calidad y eficiencia que garantizan ...

Reglas básicas para conseguir una buena traducción técnica

A la hora de realizar una traducción en los campos de la Química, la Farmacia, la Medicina y otros afines, debe considerarse que la traducción consiste en conseguir el equivalente más exacto posible de un texto original a un texto de ...

¿Cómo traducir un texto del inglés?

Hemos dicho en varias ocasiones que si queremos aprender inglés o cualquier idioma no hay que ir traduciéndolo todo. Debemos leer en esa lengua intentando no pensar en español y acostumbrarnos a descifrar el significado de las palabras ...