Monthly Archives: April 2017

Servicio de Traducciones

El idioma en muchas ocasiones es una muralla que se interpone entre una buena comunicación, por decir así el idioma representa un barrera que en muchas ocasiones dificulta la buena comunicación o comprensión. Hoy en día, pocas empresas de traducción están dispuestas hacer este esfuerzo extra de traducción, manteniendo los mejores precios. En la web ... Read More
 

¿Cómo puedo cotejar la calidad de una traducción si desconozco el idioma en cuestión?

Esto es uno de los aspectos que, a primera vista, dificulta la tarea de control de calidad de una traducción. Si el texto se ha traducido a su lengua materna, entonces probablemente se hará una idea de la calidad del documento final, pero no de la precisión de la traducción. Sin embargo, si el texto ... Read More
 

Diferencias entre Traducción y Escritor

Una forma de escritura. Una interpretación de cierta manera de pensar el mundo. El arte de la “transmigración verbal”, según Nabokov. Son definiciones posibles de la traducción, ese ejercicio literario que propicia el acceso a obras escritas en otras lenguas y que, sin embargo, ocupa un lugar poco visible para la mayoría de los lectores. ... Read More